La Tormenta Tango
/Howling between lightening strikes
Lost in the storm of my never-ending night,
God, I look for your name.
I don’t want your lightening bolt to blind me within the horror,
because I need light to continue.
What I learned at your hand isn’t enough to live by?
I feel my faith wavering, that the bad people live, God, better than I…
If life is hell, and the honorable person lives among tears, what does it matter?
If he who fights in your name is clean and pure, who cares?
If today Infamy lights the way, and Love kills in your name,
God, what have you kissed…
That following You gives up the advantage
and loving You, succumbs to bad.
I don’t want to abandon You.
Show me just once that the traitor doesn’t live in impunity.
God, to kiss you…
Show me a flower that has been born from the effort of following you, God, so as not to hate.
Show this to the world that despises me, because I didn’t learn to steal.
And then, on my knees made bloody on the stones,
I will die happy with you, my Lord.
¡Aullando entre relámpagos,
perdido en la tormenta
de mi noche interminable,
¡Dios! busco tu nombre…
No quiero que tu rayo
me enceguezca entre el horror,
porque preciso luz
para seguir…
¿Lo que aprendí de tu mano
no sirve para vivir?
Yo siento que mi fe se tambalea,
que la gente mala, vive
¡Dios! mejor que yo…
Si la vida es el infierno
y el honra’o vive entre lágrimas,
¿cuál es el bien…
del que lucha en nombre tuyo,
limpio, puro?… ¿para qué?…
Si hoy la infamia da el sendero
y el amor mata en tu nombre,
¡Dios!, lo que has besao…
El seguirte es dar ventaja
y el amarte sucumbir al mal.
No quiero abandonarte, yo—
demuestra una vez sola
que el traidor no vive impune,
¡Dios! para besarte…
Enséñame una flor
que haya nacido
del esfuerzo de seguirte,
¡Dios! Para no odiar:
al mundo que me desprecia,
porque no aprendo a robar…
Y entonces de rodillas,
hecho sangre en los guijarros
moriré con vos, ¡feliz Señor!