Verdemar
/Verdemar... Verdemar...
Se llenaron de silencio tus pupilas.
Te perdí, Verdemar.
Tus manos amarillas, tus labios sin color
y el frío de la noche sobre tu corazón.
Faltas tú, ya no estás,
se apagaron tus pupilas, Verdemar.
Verdemar… Verdemar…
Your eyes filled with silence
I lost you, Verdemar.
Your yellowed hands, your blanched lips
and the night’s cold over your heart.
You’re gone, you’re not here,
Your eyes went out, Verdemar.
Te encontré sin pensarlo y alegré mis días,
olvidando la angustia de las horas mías.
Pero luego la vida se ensañó contigo
y en tus labios mis besos se morían de frío.
Y ahora... ¿qué rumbo tomaré?
Caminos sin aurora me pierden otra vez.
I found you without thinking and my days got happier
forgetting the anguish of my hours
But then life showed no mercy with you
and in your lips my kisses died of cold.
And now, which path will I take?
Paths without dawn that lose me again.
Volverás, Verdemar...
Es el alma que presiente tu retorno.
Llegarás, llegarás...
Por un camino blanco tu espíritu vendrá
Buscando mi cansancio y aquí me encontrarás.
Faltas tú... Ya no estás...
Se apagaron tus pupilas, Verdemar.
You will return, Verdemar
It’s the soul that presages your return.
You will arrive, you will arrive…
By a white path your spirit will come
Looking for my tiredness, and here you will find me.
You’re missing… You’re no longer here…
You’re eyes went out, Verdemar.
At first, I thought this song was talking about a green sea, verde mar, much like in the tango song Esta Noche de Luna. But I guess Verdemar is a person…